-Я - фотограф

Ландшафтный дизайн перед домом, миниатюрный дворик с прудом

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Kailash

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.04.2004
Записей: 5286
Комментариев: 51790
Написано: 74581


10 лучших сервисов онлайн перевода

Вторник, 28 Июля 2009 г. 09:59 + в цитатник

Глобальный бизнес требует знания иностранных языков (особенно английского). Но иногда собственных знаний не хватает и тогда на помощь приходят веб-сервисы для онлайн переводов. Их довольно много, даже очень много, но мы сфокусируем внимание только на лучших, чтобы сэкономить ваше время. Стоит также отметить, что мы оценивали качество переводов для двух языков - русского и английского. Возможно для других языков результаты могут отличаться.


Мгновенный перевод текста



Это наиболее частая задача - быстро перевести кусок текста или веб-страницу, чтоб понять, о чем там написано. Наиболее качественный перевод текста получается у Google Translate. Но стоит отметить и новый переводчик от Microsoft - Bing Translator, который выдает не менее качественные результаты. Легендарный переводчик Babel Fish, купленный Yahoo!, которым пользовались все еще пару лет назад, делает англо-русский и русско-английский перевод похуже, но все таки лучше, чем лучший из российских сервисов PROMT. Хотя, PROMT - тоже стоит отметить, т.к. он предоставляет онлайн переводчик с мобильным интерфейсом.


Онлайн словари



Эти сервисы используют, когда нужно перевести непонятное слово. В принципе, для этого можно юзать уже упомянутые Google Translate и Bing Translator, но они дают только один вариант перевода, который не всегда подходит. Поэтому, лучше воспользоваться одним из онлайн-словарей. Лучший онлайн словарь в Рунете - это Яндекс Словари (Lingvo). Особенно удобно установить его плагин к браузеру, чтобы получать перевод слов так же быстро, как и результаты поика в Яндексе. Еще можно отметить словарь Multilex, но он похуже.



Переводчики коммуникаций



Здесь на первое место поставим BabelWith.Me, о котором мы недавно писали. Это чат с мгновенным переводчиком. Очень радует его простота, качество перевода, а также то, что оригинальный текст показывается рядом с переводом для исключения недоразумений. Кстати, в качестве движка, этот сервис использует Google Translator. Впрочем, как и следующий наш номинант. Это всем известный GMail, который позволяет переводить письма одним кликом.



Отметим в этой категории также TweetTranslate - неплохой сервис для перевода сообщений в Твиттере.


Биржи переводов


Если вам нужен качественный перевод текста, например, для размещения его на сайте, то машинными переводчиками лучше не пользоваться. Вам просто нужно найти человека, который сделает профессиональный перевод. Конечно, ни для кого не секрет, что этим занимаются бюро переводов, но если вам нужно что-то подешевле и поудобнее, то лучше воспрользоваться биржей переводов. К сожалению, именно таких сервисов в Рунете - дефицит. Пожалуй, наиболее нашумевший Perevodby.ru почему-то закрылся. Есть еще eTXT.ru, но это пока молодой сервис. Так что, оптимальным решением пока можно считать биржи фрилансеров Free-Lance.ru и Weblancer.net, где можно быстро найти исполнителей.



Кстати, если вам нужен более качественный перевод с русского на английский, то разумнее воспользоваться именно англоязычным сервисом. В этом плане, можно порекомендовать ProZ.com


Сервисы произношения слов



Эти сервисы полезны, например, когда вы готовите презентацию на английском и не уверены, правильно ли вы произносите какое-либо слово. Конечно, прослушать произношение можно и в некоторых онлайн словарях (например, в Lingvo), но там даются машинно-сгенерированные слова, которые звучат не очень естественно. Зато есть отличный социальный сервис Forvo, который содержит огромную базу человеческих произношений на разных языках.


http://www.livebusiness.ru/news/8316/
Рубрики:  Полезности / Советы
Метки:  

Процитировано 38 раз

Мила_ВольнаЯ   обратиться по имени Вторник, 28 Июля 2009 г. 10:35 (ссылка)
Гугловским сама пользуюсь. Приходится часто общаться с иностранцами. Очень удобный, причем можно переводить хоть с японского.
Ответить С цитатой В цитатник
Vanilaple   обратиться по имени Вторник, 28 Июля 2009 г. 13:05 (ссылка)
Спасибо!
Ответить С цитатой В цитатник
Wolverrum   обратиться по имени Вторник, 28 Июля 2009 г. 13:41 (ссылка)
ой гонишь, ой гонишь...
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 28 Июля 2009 г. 14:22ссылка
Сам пользуюсь исключительно яндекс словарем для определения незнакомых словес. А так - мозгом перевожу. (Похвалюшки)
olgasmirnova63   обратиться по имени Вторник, 28 Июля 2009 г. 15:06 (ссылка)
Спасибо огромное!!!
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени размышления по поводу Вторник, 28 Июля 2009 г. 15:08 (ссылка)
Thank you very much for good information! РROMT действительно очень слабый. Как и JOIN в свое время мне пришлось переводить в цейтноте. Я перебрал 6 или 8 переводчиков. Некоторые просто смешат, поскольку переводят определенное количество символов! Простите, а если у меня текст длиннее, что тогда прикажете делать? А в остальном я с Вами согласен - GOOGLE действительно что-то может, хотя и не полностью. Особенно касаемо технического контекста. Так что, при всем этом, неплохо самому ориентироваться в теме, дабы исправить машину.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Vogue_Noire   обратиться по имени Вторник, 28 Июля 2009 г. 19:32 (ссылка)
Спасибочки ОГРОМНОЕ! Очень ценная информация.
Ответить С цитатой В цитатник
Earn-cash   обратиться по имени Четверг, 30 Июля 2009 г. 16:13 (ссылка)
Рекомендую также замечательный онлайн-словарь "Мультитран". Помимо перевода слов с любого из 12 языков (и наоборот) предусмотрена разбивка толкований в зависимости от направленности текста (использование спец. терминов, проф. сленга и т.п.).
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку