Тяга к прозвищам и всяким ласковым словечкам присутствует и во взрослой жизни в том числе интимной. Называть своего партнера всегда лишь по имени - скучновато.
Банально-расхожие выражения
Слова типа "милый", "любимая", "дорогой". Это калька американского варианта, каких-нибудь "darling" или "loving". Есть в подобных словах определенная доля избитости, порой они просто "режут ухо" - тем, что предназначенное для двоих обретает публичность. Например, когда некая дама отвечает супругу по мобильному претенциозным "да, любимый", хотя точно известно, что она крутит горячий роман на стороне. Возможно, я несколько преувеличиваю. Хотя исконно русское "любушка моя" в наше время тоже вряд ли кто употребит, уж слишком архаично.
Прозвища "животного происхождения"Пожалуй, это наиболее распространенные любовные прозвища: "зайка", "киска", "рыбка". Подобный набор тоже можно считать банально-расхожим. Отчасти благодаря Филиппу Киркорову и его "зайке". Анекдот в тему - жена спрашивает мужа: “А правда, что заяц самое глупое животное? - Да, зайка моя". Куда оригинальнее выглядят ласковые прозвища, связанные с какими-нибудь менее традиционными для любовного сравнения животными. Истории их происхождения самые разнообразные.
А вообще с "животными" любовными прозвищами, особенно на ранней стадии отношений, надо быть осторожнее, если вы, допустим, не уверены в чувстве юмора партнера.
Не все оценят нежности типа "свинка моя" или "мой бегемотик", тем более, если партнер, скажем, склонен к избыточному весу и комплексует по этому поводу.
Читать далее...